top of page

IPAF FESTIVAL 2019

MARTINIQUE | FORT-DE-FRANCE

SHORT FILM  

Pour sa 8ème édition IPAF Festival était à la Martinique au coeur de la ville de Fort-de-France.

Cette édition spéciale était dédiée à la valorisation du patrimoine naturel et culturel de l'île de la Martinique. La volonté principale est d’enrichir la vie artistique locale en produisant un festival éco-responsable.

 

Du 21 juin au 01 Juillet 2019, une quinzaine d’artistes locaux et internationaux étaient invités à créer des fresques murales dans le cadre de la thématique “ faune et flore”, en utilisant exclusivement les pinceaux et de la peinture acrylique.

 

Le challenge était relevé par des artistes internationaux tels que Waone Interesni Kazki, JohnWentz, Brothers of Light, Delphyne V, Stew, Ana Marietta, Danaé Brissonnet, Ruben Carrasco aux côtés des artistes locaux comme Hélène Raffestin, Gwladys Gambie, Fort Paul et Amylee.

 

IPAF Martinique 2019 est une initiative d’une équipe dynamique et multiculturelle, qui réunit les deux artistes Ruben Carrasco (fondateur du festival), Damien Gillot, et deux curatrices Alla Goldshteyn, Barbara Renault : entre Mexique, Canada, France et Russie, ensemble ils démontrent l’importance de créer des ponts culturels et l'échange entre les artistes et la communauté locale.

 

IPAF est un festival itinérant qui comptabilise plus de 150 murales réalisées à travers 4 pays depuis sa création en 2014.

 

Suivez nous sur instagram

@ipaf_festival

@rubencarrascoart

@damiengillot

@barbara_rnlt

@alla_goldshteyn_curating

IPAF FESTIVAL 2019

MARTINIQUE | FORT-DE-FRANCE

MURS TERMINES  

For its 8th edition IPAF Festival travelled to Martinique to the heart of the city of Fort-de-France.

This special edition is dedicated to enhancing the natural and cultural heritage of the island of Martinique. The main aim is to enrich the local artistic life by producing an eco-friendly festival.

 

From June 21 to July 1, 2019, fifteen local and international artists were invited to create murals under the theme "Flora and Fauna", using exclusively brushes and acrylic paint.

 

The challenge was taken up by international artists such as Waone Interesni Kazki, John Wentz, Brothers of Light, Delphyne V, Stew, Ana Marietta, Danae Brissonnet, Ruben Carrasco alongside local artists such as Hélène Raffestin, Gwladys Gambia, Ford Paul, Amylee.

 

IPAF Martinique 2019 is an initiative of a dynamic and multicultural team, which brings together two artists Ruben Carrasco (the founder of the festival), Damien Gillot, and two curators Alla Goldshteyn, Barbara Renault: between Mexico, Canada, France and Russia, together they value the importance of creating cultural bridges and the exchange between artists and the local community.

 

IPAF is an itinerant festival that counts more than 150 murals produced in 4 countries since its creation in 2014.

Follow us on instagram

@ipaf_festival

@rubencarrascoart

@damiengillot

@barbara_rnlt @alla_goldshteyn_curating

IPAF FESTIVAL 2019

MARTINIQUE | FORT-DE-FRANCE

TEASER  

A teaser of our 8th Edition IPAF 2019 in Martinique, Fort de France | Murals dedicated to the Flora and fauna. Local and international artists 13 murals in 7 days.

IPAF FESTIVAL PRÉSENTATION 2017.

Monterrey, Nuevo Leon, MX

Des artistes du monde entier se rendent dans la ville de Monterrey, au Mexique, pour faire participer la communauté et transformer les espaces publics des villes en utilisant des couleurs vives et des images saisissantes.

IPAF FESTIVAL

SOULAGER LA CONSCIENCE, 2018.

Cape-Town, Salt River, SUTH AFRICA

Cette murale a été pensée et réalisée en collaboration avec «BETH URIEL HOUSE OF LIGHT » . Située dans le quartier de SALT RIVER à CAP-TOWN, cette maison accueille des jeunes adultes orphelins.

Le but de ce projet, est la collaboration sociale. Ensemble nous avons coupé, nettoyé et transformé les 20 kilos de contenant plastique en pixels de couleurs. Nous avons décidé d’intervenir sur le logo de cette maison qui reflétait au mieux le contexte social.

Le résultat de mon art, est la synthése de cette étroite collaboration avec ces jeunes adultes.

Le plastique nouvellement produit est recyclable jusqu’à sept fois. Ensuite, il perd cette propriété et devient un déchet inutilisable. Par ce fait, le recyclage soulage la conscience et nous incite à en consommer toujours plus.

 

 

This mural was conceived and realized in collaboration with "BETH URIEL HOUSE OF LIGHT". Located in the SALT RIVER area of CAP-TOWN, this home is home to young orphaned adults.

The goal of this project is social collaboration. Together we cut, cleaned and transformed the 20 kilos of plastic containers into color pixels. We decided to intervene on the logo of this house which best reflected the social context.

The result of my art is the synthesis of this close collaboration with these young adults.

The newly produced plastic is recyclable up to seven times. Then he loses this property and becomes an unusable waste. By this fact, recycling relieves the conscience and encourages us to consume more and more.

IPAF FESTIVAL

EL MURO DE PIXELES 2017. Monterrey, Nuevo Leon, MX

Dimensions: Hauteur: 6m

                      Largeur: 15m

                      

Technique: Récupération de 73kg de plastique, découpés                     en pixels et collés sur le mur.

Deux générations s'observent sur le mur. L'ancienne, grise, vieillissante et fragile. La nouvelle, lise, rayonnante et désormais recouverte de plastique.

Plastique: problèmes que l'ancienne génération nous lègue. C'est à la relève d'aller de l'avant et de prendre conscience dece fléau.

Pixel de couleurs: Le Mexique est riche en couleur de part ses rues, sa gastronomie et ses vêtements traditionnel qui sont autant de sources d'inspiration.

DAM-DAM 2016

Tohu, Montréal, Québec, CA

Dimensions: Hauteur: 280cm

                      Largeur: 233cm

                      Profondeur:235cm

 

Technique: Ustensiles "MADE IN CANADA" enroulées à                     une roche, un galet. Le tout en suspension.

Cette installation a été réalisée à la TOHU (Montréal). Elle met en avant l'importance de consommer local sur une composition musicale de Johann BERBY.

Damien GILLOT. Septembre 2016

LE REMPLISSAGE DU VIDE. 2015

Maubeuge, Hauts de France, FR

Dimensions: Hauteur: 300cm

                      Largeur: 240cm

                      Profondeur:136cm

 

Technique: Acier galvanisé découpé, resoudé et peint.

Ce candélabre représente le symbole des intelligences : toutes celles et ceux qui travaillent à usine, de l'ouvrier à la chaine en passant par le designer. Un travaille d'équipe dans l'esprit de fraternité.Le bassain de la Sambre (NORD DE LA FRANCE) emploie des personnes de toutes origines et toutes génération.

L'esprit de géométrie était calculé en ce sens avec le triangle ouvert qui symbolise l'ouverture au meilleur pour la région du Nord de la France.

La lumière (couleur orange) que représente ces usines contribue à valoriser le bassin de la Sambre afin que toutes et tous puissent y bâtir une carrière, un avenir.

Composition musicale de Johann BERBY.

LA DÉCONSTRUCTION. 2015 Montréal, Québec, CA

Dimensions: Hauteur: 15cm

                      Largeur: 7.5cm

                      Profondeur: 5cm

 

Technique: Cuillére modifiée par tortion, Neige.

Pierre provenant de la Nouvelle-Écosse (Ca), Cuillére en argent (Ca)

Composition musicale de Johann BERBY.

SUNSER, MOONRISE 2014.

Lac Mégantic, Québec, CA

Dimensions: Hauteur: 190cm

                      Largeur: 200cm

                      Profondeur: 244cm

 

Technique: Tronc d'orme coupé en deux, feuilles d'or                           véritable, feuille d'or 13.5 carart

Surmontée par une planche d’orme, cette sculpture a pour base une plaque d’acier de 8’ x 7’. Le bois est travaillé de façon dure à sa base et s’affine vers son ascension prônant la sagesse venant de l’élévation du soi.

 

C'est une boussole grandeur nature. On appréciera vers l'est, la chair blanchâtre de l'orme. À l’ouest, la texture calcinée du tronc.

Au sommet de cette sculpture, d’une part le soleil (représenté en feuilles d’or pur), source de vie qui réchauffe aussi bien le corps que l’âme, symbole de lumière, de vie et d'autre part, la lune (représentée en feuilles d’or blanc), le phare qui nous guide dans la nuit, reflétant les rayons du soleil, symbole des rythmes biologiques de la terre pour tous les végétaux et animaux. Évoquée sous forme de croissant, elle annonce une phase ascendante du développement, comme l’Homme qui cherche à accroître ses connaissances, et donc à atteindre sa plénitude.

 

L'association des deux, forme une porte, pour passer d'un monde à l'autre, pour faire la paix avec soi-même. C’est aussi tenter de résoudre une quête intérieure dont le résultat se sentirait à l’extérieur.

 

Composition musicale de Johann BERBY.

CHEVEUX AU VENT 2012.

Montréal, Québec, CA

Dimensions: Hauteur: 132cm

                      Largeur: 81cm

                      Profondeur: 81cm

 

Technique: Bois floté, plastique thermoretractable,                               feuillesd'or.

Souche de bois flotté provenant de la Gaspésie (Qc, CANADA) recouvert de feuilles d'or et de plastique

thermo-rétractable. La base est une lame de scie industrielle datant de 1930.

bottom of page